O livro é um romance sobre um relacionamento amoroso impossível. A charge (de "Resident Princess") mostra um exemplo de "obsessão". |
não tem relação
com a palavra
"obcecado"
nem com o verbo "obcecar".
Entretanto, nas basta saber que não há uma relação entre essas palavras. Para entender o motivo pelo qual as grafias são diferentes é preciso entender um pouco sobre os significados e as origens de cada palavra.
Estar obcecado não é o mesmo que ter uma obsessão. "Obcecado" é particípio do verbo "obcecar", que por sua vez originou-se da palavra latina "obcaecare", que significa "cegar". Portanto, é uma palavra usada na maioria das vezes como uma metáfora, por não significar a condição de um deficiente visual, mas o fato de uma pessoa não perceber algo que ocorre com ela mesma. A ilustração acima nos dá um exemplo disto. O livro "Obcecado Coração", de Tara Taylor Quenn, conta uma dessas muitas histórias sobre amores impossíveis, tão comuns na literatura direcionada ao público juvenil. O título se refere a uma pessoa que não aceita a impossibilidade desse amor. Isto pode ser interpretado como uma obsessão por ser um tipo de insistência, mas a palavra "obcecado" significa que o personagem não quer ver - isto é, não quer perceber - essa impossibilidade.
A palavra "obsessão", muito bem retratada na charge acima, está relacionada à insistência. É um transtorno de ansiedade no qual uma pessoa tem um comportamento que parece normal para ela mesma, mas estranho para a maioria das outras pessoas. Convenhamos: gravar um programa de televisão para assisti-lo 376 vezes realmente não é algo que pareça normal para a maioria de nós, mas há pessoas que fazem isto. São também consideradas como obsessão (do latim, "obsessione") muitas manias que muitas pessoas tem, como exagero na preocupação com a saúde (ou seja, "hipocondria"), organização, cobrança exagerada de perfeições sobre si mesmo(a), etc.
Na charge, umas das mulheres pergunta a outra se ela assistiu ao programa sobre "OCD". Esta é a sigla de "Obsessive-Compulsive Disease", que é "Mal Obsessivo-Compulsivo" em inglês. Isto quer dizer que a outra personagem tem um comportamento obsessivo e é ao mesmo tempo obcecada, pois não consegue "ver" (ou perceber) sua própria obsessão.
A palavra "obsessão", muito bem retratada na charge acima, está relacionada à insistência. É um transtorno de ansiedade no qual uma pessoa tem um comportamento que parece normal para ela mesma, mas estranho para a maioria das outras pessoas. Convenhamos: gravar um programa de televisão para assisti-lo 376 vezes realmente não é algo que pareça normal para a maioria de nós, mas há pessoas que fazem isto. São também consideradas como obsessão (do latim, "obsessione") muitas manias que muitas pessoas tem, como exagero na preocupação com a saúde (ou seja, "hipocondria"), organização, cobrança exagerada de perfeições sobre si mesmo(a), etc.
Na charge, umas das mulheres pergunta a outra se ela assistiu ao programa sobre "OCD". Esta é a sigla de "Obsessive-Compulsive Disease", que é "Mal Obsessivo-Compulsivo" em inglês. Isto quer dizer que a outra personagem tem um comportamento obsessivo e é ao mesmo tempo obcecada, pois não consegue "ver" (ou perceber) sua própria obsessão.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigado por prestigiar este blog. Seus comentários sempre serão muito importantes.